Рассылки Subscribe.Ru
Птица Тылобурдо - Новости

Про птиц Дискография Тексты Афиша Фото-Видео Друзья Контакты

Дискография


 

 

Птица может петь,
Но не петь она не может,
Птица - это состояние Души...
Птица

послушать
на last.fm

купить диск:
tyloburdo @ yandex.ru

(пробелы убрать)
 

Пух и перья

2002

1. intro
2. МаркО крезь
3. Ныл бордытон гур
4. Солдат голОс
5. Курекъяскон крезь
6. Вуриськон крезь
7. Колесо (трад.)
8. Не было ветров (трад.)
9. Бэихэ дидо (груз. трад.)
10. Стань травой
11. Лики-блики
12. Птицы белые
13. Остров
14. Сирин
15. Рыбка
16. Луна
17. Можно я завтра к тебе приду?
18. Космонавт
19. Осень-китай
20. Старуха-любовь

Tyloburdo “Puh i Perya”(Feathers and Down) 

2002

1.                Intro

2.                Marko krez – song for guests

3.                Nyl bordyton krez – wedding song

4.                Soldat golos

5.                Kurekyaskon krez

6.                Vurish’kon krez (for needlework)

7.                Koleso (Wheel) traditional folk song

8.                Ne bilo vetrov (There were no winds) traditional folk song

9.                Beihe dido (Georgian wedding song)

10.           Stan’ travoi (Be the Grass)

11.           Liki-bliki (Joy and Glare)

12.           Ptici belye (White Birds)

13.           Ostrov (The Island)

14.           Sirin

15.           Rybka (Little Fish)

16.           Luna (Moon)

17.           Mozhno ya zavtra k tebe pridu? (Can I Come to See You Tomorrow?)

18.           Bonus

19.           Osen’-Kitai (Autumn-China)

20.           Kosmonavt (Astronaut)

21.           Staruha lubov’ (Love is an Old Woman)

We couldn’t do all this without: Anton Ushakov, Nikolay Karpov, Aleksandr Taipov, Evgeny Yudovich, Andrey Egorov, Tatyana Sharapova, Irina Myshkina, Sergey Ishchenko, Luba Gracheva, Anton Andreev, Vladimir Golovin, Irina Golovina and our dear ones

* Krez is a song that is used in rituals and has a magic meaning. 

Tyloburdo: Marina Sannikova*Nastya Zelenina*Marusya Kurikhina*Polina Likhacheva*Polina Volkova*Masha Korepanova*Katya Semenova

3, 4, 5 – Udmurt krez* 2,6 – Besermyan krez* 7 – traditional folk song from Belgorod* 8 – folk song from Votkinsk district * music: 10, 11, 12, 13, 20 – by Tyloburdo* lyrics: 10, 12 – Marina Smirnova, 11, 13 – Zinaida Sarsadskikh, 20 – Black* songs: 14 – Ulenspiegel*15, 16, 17 – Dmitry Manylov* 19 – Dmitry Knyazev* 21 –  Tyloburdo

Cover design by Sergey Anatolyevich Orlov

 

 

 

 

 

послушать
на last.fm

купить диск: 

 tyloburdo @ yandex.ru
(пробелы убрать)

 

Концерт
в театре «Колесо»
 

2005

1. Ой, и чей-то конь
2. Птицы белые
3. Весенняя песня
4. Indian Summer
5. Norwegian Wood
6. Странный
7. Дешёвый, но Блюз
8. Эти улицы пустынны
9. Остров
10. Осень-китай
11. Последняя песня травы
12. Veijo
13. Вуриськон крезь
14. Курекъяськон крезь
15. Vanha Kalevalasavelma
16. Колесо

12 – карельская народная песня, 13 – бессермянский крезь, 14 –удмуртский крезь, 15 – старинный напев Калевалы,16 –белгородский напев.

Музыка: 2,9,10 –Тылобурдо

Слова: 2 – Марьям Смирнова, 9 –Зинаида Сарсадских, 10 – Блек.

Песня: 4 – Doors (Jim Morrison), 5 – Beatles (Lennon, McCartney), 6, 7, 8 – Дмитрий Манылов, 3,11 – Тылобурдо.

Концерт записан драматическом театре «Колесо» (Г. Тольятти)

Звукорежиссёр – Сергей Карпенко

Мастеринг – Андрей Егоров

Тылобурдо – Марина Санникова, Мария Курихина, Ольга Мальцева, Юлия Рябова, Мария Пискунова, Анна Камашева.

Идея оформления, фото и рисунок – Елена Штенникова (www.shtenka.com)

Вёрстка –Илья Дерзаев.

Огромное спасибо организаторам –Ларисе Сохиной и центру семейного оздоровления г. Тольятти, Ирине Геллер и всем нашим друзьям.

 

Tyloburdo Concert in the “Koleso” Theatre

  1. Oi i chei-to kon’ (Somebody’s horse)
  2. Ptici Belye (White birds)
  3. Vesennaya Pesnya (Spring song)
  4. Indian Summer
  5. Norwegian Wood
  6. Stranniy (Strange)
  7. Desheviy, no blues (Cheap, but blues)
  8. Eti ulitsi pustinni (These streets are empty)
  9. Ostrov (The Island)
  10. Osen’-Kitai (Autumn-China)
  11. Poslednaya pesnya travi (The last song of the grass)
  12. Veijo
  13. Vurish’kon Krez (for needlework)
  14. Kurekyaskon Krez (funeral song)
  15. Vanha Kalevelasävelmä
  16. Koleso (Wheel)

* Krez is a song that is used in rituals and has a magic meaning.

Tyloburdo: Marina Sannikova, Marusya Kurikhina, Olga Maltseva, Yulia Ryabova, Maria Piskunova, Anya Kamasheva

13 – Besermyan krez, 14 – Udmurt krez, 16 – traditional folk song from Belgorod, 1 – folk song from Belgorod district, 12 – Karelian folk song, 15 – ancient song Kalevala

Music: 4 – The Doors (Jim Morrison), 5 – The Beatles (Lennon/McCartney), 6, 7, 8 – Dmitry Manylov, 3, 11 – Tyloburdo.

 

Idea, photo and cover design by Shtenka (www.shtenka.com)

Cover design makeup by Derzayev Ilya

© 2005

 

 

 

 

послушать
на last.fm

купить диск:
tyloburdo @ yandex.ru

(пробелы убрать)

 

 

 

послушать
на last.fm

купить диск:
tyloburdo @ yandex.ru

(пробелы убрать)
 

ВремеВод

1. Жынгыр гине (бесермянский рекрутский крезь)
2. Птицы Белые
3. Жильир Гудыр (удмуртский гостевой крезь)
3. Весенняя
4. Синяя улица
5. Последняя песня травы
6. Жани жан пе (бесермянский рекрутский крезь)
7. Рождественская
8. Акула
9. Калевала (1 стих)

Tyloburdo “Vremevod”

  1. Zhyngyr gine (Besermyan recruit krez)
  2. Ptici Belye (White birds) (lyrics by Maryam Smirnova)
  3. Zhilyir gudyr (Udmurt guest krez)
  4. Vesennaya (Spring song)
  5. Sinaya ulitsa (Blue street)
  6. Poslednaya pesnya travi (The last song of the grass)
  7. Zhani zhan le (Besermyan recruit krez)
  8. Rozhdestvenskaya (Christmas song)
  9. Akula (Shark) (lyrics by A. Kozlovsky, music by V. Kolesov and V. Andreeva)
  10. Kalevala, first verse (Finnish national epos)

 

Music: 2, 4, 5, 6, 8 – Tyloburdo

Lyrics: 4, 5, 6, 8 – Tyloburdo

 

Marina Sannikova – vocals, keyboards, blockflutes, ocarinas, percussion, jew's-harp

Maria Kurikhina – vocals, mandoline, ocarinas, flutes, percussion, kubiz (кубыз)

Olga Maltseva – vocals, acoustic bass, blockflute, percussion, jew's-harp

Yulia Ryabova – vocals, violin, waterflute, ocarinas, glockenspiel, percussion, jew's-harp

Maria Piskunova – vocals, dulcimer, blockflute, ocarinas, percussion

Anna Kamasheva – vocals, violin, blockflute, ocarinas, percussion

Invited musician Asia Gareeva – violin

 

Recorded at “Sibirsky trakt” studio in 2006 (vmr.kazan.ru, email: vamure@mail.ru)

Engineered, mixed, premastered by Valery Mustafin

Design – Tyloburdo

Photo – Tyloburdo

Many thanks to Vlad Volsky for co-work in recording this album

The new album by Tyloburdo is called “Vremevod”. It is an integral record that consists of folk and author songs, united by the idea of beauty, purity and feminity. Udmurt krezs, Finnish epos (first verse of Kalevala), the sound of jew's-harp and dulcimer emphasize Finno-Ugric aura of the album. A graceful play with sound, a combination of modern electric and exotic instruments and rich woman's polyphony vocals make a listener plunge into magic and tender world of Tyloburdo music.

© 2006

     

 

послушать
на last.fm

купить диск:
tyloburdo @ yandex.ru

(пробелы убрать)


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Птица Тылобурдо. Концерт в Капелле Святого духа. (2008)

Запись концерта в капелле EGLISE DU SAINT ESPRIT  города  Экс-ан-Прованс.

Храм построен в XVIII веке, архитектором Лоран Валон).

Концерт записан 27 октября 2007 года. Запись, сведение Valentin Gilbert (Валентин Жильбер).

Мастреринг - Валерий Мустафин (студия «Сибирский тракт», Казань)

 Список треков.

1.  Марко крезь. Удмуртский крезь. Село Юнда.  Запись М. Корепановой

2.  Ныл бöрдытон крезь. Удмуртский напев родни невесты. Деревня Качкашур. Запись М. Ходыревой

3.  Сюан крезь Свадебный крезь. Напев родни жениха. Деревня Нижняя Кузьма. Запись М. Ходыревой 

4.  Жильир гудыр. Свадебный гостевой удмуртский крезь. Кезский район Запись Марии Корепановой

5.  Вуриськон крезь. Бессермянский рукодельный крезь. Село Юнда. Запись М. Корепановой

6.  Салдат голос. Рекрутский удмуртский напев. Деревня Качкашур. Запись М. Ходыревой

7.  Жин гыр гинэ. Рекрутский бессермянский крезь. Село Юнда.  Запись М. Корепановой

8.  Жани жан пе. Солдатский крезь. Деревня Деревня Шудзя. Запись Т. Перевозчиковой

9.  Курекъяськон крезь. Печальный напев. Деревня Коротай. Запись Т. Перевозчиковой

10.Сюан крезь. Два свадебных напева, записанные в  деревне Бабино и в деревне Тукбулатово. Запись Т. Перевозчиковой

11.Vanha Kalevalans. 1-ый стих Калевалы  Обработка Марины Санниковой

12. Ой, Варенька, Варенька. Русская народная песня. Завьяловский район

13.Летела стрела да удоль села. Русская народная песня. Брянская область. Запись и нотация Н. Федоровой. Песня проводов весны. Ею сопровождался обряд  «похороны стрелы» с заклинанием молнии, чтобы ею никого не убило.

14.Ой, чей-то конь да по улице проехал. Русская народная песня. Белгородская область. Запись и нотация А. Рудневой. Песню пели на пиру. Яркая особенность - изложение песни в форме канона. Перед исполнением подобных песен, по свидетельству фольклориста Вячеслава Щурова, певцы договариваются между собой: «Мы будем рассказывать, а вы - лёлёкать» (В. Щуров. Песельники из села Фощеватова. -М.: СК, 1989, с. 39)

15.Не было ветров. Русская народная свадебная песня. Пелась подругами невесты во время встречи свадебного поезда. Воткинский район.

16.                       Ох, да что летал сокол по вишению. Русская народная песня. Рязанская область. Запись и нотация Н. Гиляровой. Песня пелась на девичнике. Это свадебная песня, запечатлевшая знакомство родителей жениха с будущей снохой.

17.                       У ворот берёзушка стояла. Русская народная песня. Белгородская область. Запись и нотация Н. Сотник. Пелась при отъезде невесты из родного дома.

18.Ковано - бушовано колесо.  Русская народная плясовая песня. Белгородская  область. Пели, слегка приплясывая.

19.                       Уж ты сад. Русская народная песня. Обработка Марины Санниковой

20.                       Птица Сирин - заговор на любовь. Слова  и музыка Луизы Леонтьевой  (Группа «Уленшпигель», г. Казань)

21.                       Последняя песня травы. Слова и музыка Марии Курихиной

22.Странный. Слова и музыка Дмитрия Манылова

23.Рыбка. Слова и музыка Дмитрия Манылова

24.Что ты пела, луна? Слова и музыка Дмитрия Манылова

25. Можно, я завтра к тебе приду? Слова и музыка Дмитрия Манылова

26.Бонус трек. Ковано - бушовано колесо.  Русская народная плясовая песня. Белгородская  область.

Tyloburdo Bird at EGLISE DU SAINT ESPRIT.

Recording of the concert at EGLISE DU SAINT ESPRIT chapel in Aix-en-Provence.

(The chapel was built in XVIII century by the architect Laurent Vallon).

The record was made on October, 27 2007. Recording, mixing by Valentin Gilbert.

Mastering by Valery Mustafin («Sibirsky tract» label, Kazan)

 

Udmurt chants («krej’») and Russian chants are performed under the dome of an ancient gothic cathedral.

The feature of this record is a surprisingly minimalist sound of Tyloburdo Bird. Tender female voices, flutes and drums create an exquisite musical tapestry. This unveils a delicate and charming entwinement of folk melodies and rhythms that receive an unexpected and interesting interpretation in the musicians’ original arrangements. This recording keeps the atmosphere of dialogue and cosmic transfusion of that tour: European lightness and museful depth of Udmurt folk songs (krej’), strange coincidences and wonderful discoveries, warm relations and local colour of southern France that can’t be found anywhere else.

The concert was arranged and held by the «Datcha Kalina» association as a part of «La Saison Russe en pays d’Aix» international festival. 

Tyloburdo Bird is deeply grateful to those who made this event possible: the main encourager of our French trip, Veronika Bulycheva, as well as Marie Jacqueline and Patrick Reynier, Victor Horoshavtsev, Rostislav Polyakov, Aleksey Solomatin and Aleksei Morgunov.

tracklist

1.              Marko krej’. Udmurt krej’. Village of Yunda. Recorded by M. Korepanova

2.              Nyl berdyton krej’. Udmurt chant of a bride’s family. Village of Kachkashur. Recorded by M. Hodyreva

3.              Sh’uan krej’. Wedding chant sung by a groom’s family. Village of Nijnaya Kuzma. Recorded by M. Hodyreva

4.              Jilyir gudyr. Wedding Udmurt krej’for guests. Kezsky district. Recorded by M. Korepanova

5.              Vurish’kon krej’. Besermyan handiwork krej’. Village of Yunda. Recorded by M. Korepanova

6.              Saldat golos. Udmurt army recruit folk song. Village of Kachkashur. Recorded by M. Hodyreva

7.              Jin gyr gine. Besermyan army recruit krej’. Village of Yunda.  Recorded by M. Korepanova

8.              Jani jan pe. Soldier krej’. Village of Shudzia. Recorded by T. Perevozchikova

9.              Kurekyash’kon krej’. Pathetic chant. Village of Korotai. Recorded by T. Perevozchikova

10.           Sh’uan krej’. Two wedding chants recorded in the villages Babino and Tukbulatovo. Recorded by T. Perevozchikova

11.           Vanha Kalevalans. 1st verse of Kalevala. Arrangement of Marina Sannikova

12.           Oi, Varen’ka, Varen’ka. Russian folk song. Zavyalovsky district

13.           Letela strela da udol’ sela (Once an arrow flew along the village). Russian folk song. Bryansk Oblast. Record and notation by N. Fedorova. This song is a farewell to spring. It was sung after the rite “burying an arrow” when they asked the lightning not to kill anybody.

14.           Оi, chei-to kon’ da po ulitse proehal (Someone’s horse rode in the street). Russian folk song. Belgorod Oblast. Record and notation by А. Rudneva. It was sung at the feasts. The feature of the song is its canon structure. Before singing such songs, according to folklorist Vyacheslav Shchurov, singers share parts between them: «We will narrate, and you will hum “lioli part”».

15.           Oi ne bylo vetrov (There were no winds). Russian wedding folk song. It was sung by bridesmaids when meeting a wedding procession. Votkinsky district.

16.           Oh, da chto letal sokol po visheniyu (Once a falcon soared in the sky). Russian folk song. Ryazan Oblast. Record and notation by N. Gilyarova. It was sung at a bachelorette party. It is a wedding song about groom’s parents meeting their future daughter-in-law.

17.           U vorot beriozushka stoyala (There stood a birch by the gates). Russian folk song. Belgorod Oblast. Record and notation by N. Sotnik. It was performed when a bride was leaving her home.

18.           Koleso (Wheel). Russian folk dance song. Belgorod Oblast. Singers performed it slightly dancing.

19.           Uzh ti sad (Oh, my garden). Russian folk song. Arrangement of Marina Sannikova

20.           Ptitsa Sirin (Sirin bird) – love spell. Lyrics and music by Luiza Leontyeva (band «Ulenspiegel», Kazan city)

21.           Poslednaya pesnia travi (The last song of the grass). Lyrics and music by Maria Kurihina

22.           Stranniy (Stranger). Lyrics and music by Dmitry Manylov

23.           Rybka (Little fish). Lyrics and music by Dmitry Manylov

24.           Shto ti pela, luna? (What did you sing, the moon?) Lyrics and music by Dmitry Manylov

25.           Mozhno ya zavtra k tebe pridu? (Can I visit you tomorrow?) Lyrics and music by Dmitry Manylov

26.           Bonus track. Wheel. Russian folk dance song. Belgorod Oblast.

     

  Выпущен тираж нового альбома "Золото Елены"(2010-11). Это отчасти саундтрек к документальному фильму режиссёра Иосифа Пастернака "Les secrets le Tresor dе Priam" ("Секреты клада царя Приама"). Концепция альбома - путешествие с севера на юг, из современного российского города в Древнюю Грецию. Взаимопроникновение различных эпох и реальностей. Пульс современной жизни замедляется, но, возможно, сегодня это вполне актуально.

 

Новый слой

вернуться на главную

 

 

 

 

вернуться на главную